ให้ยุติธรรมนะ เจ้าตัวล่องหนนั่นผลักฉันเหมือนกัน Well, to be fair, the whole shape-shifting thing threw me, too.
จะพูดได้มั้ยว่า อุกบาตลูกนี้ มีขนาดใกล้เคียงกับ MAN: Now, would it be fair to say that this comet is close in size to Haley's comet, or is it a little bigger?
ผมรู้ว่ามันไม่ยุติธรรม ที่ปล่อยเธอไว้คนเดียว แต่ I knew it wouldn't be fair to leave her alone, but
เธอพูดถูก มันจะยุติธรรมไงถ้าเธอมาร่วมมือกับฉัน You're right. It would only be fair if i asked you to do this with me,
ทางเดียวที่ฉันคิดว่าน่าจะแฟร์ที่สุดคือการโหวต The only thing that I can think of for it to be fair is to just vote.
ไม่ใช่นะอาเรีย ผมพยายามทำให้มันยุติธรรมสำหรับคุณ Aria, no. If-if anything, I was trying to be fair to you and not drag you into the middle of this.
มันก็ยุติธรรมดี แต่ยุติธรรมสำหรับคนโง่ พาพวกเขาไป That would only be fair. But fair's for fools. Take them away.
การเเบ่งห้องให้อยู่ร่วมย่อมไม่ดีต่อเด็กในท้องแน่ Sharing it wouldn't be fair to the baby.
พูดกันแฟร์ ๆ นา คุณถอดเสื้อผ้าตอนที่ให้ผมสัญญา Yeah, baby, but to be fair... you were naked when most of those promises were made.
พระเจ้ารักคุณ พอลลี่ ผมซาบซึ้ง คุณยุติธรรมกับผมเสมอ God bless you, Paulie. I appreciate it. You've always been fair with me.